20 октября 2020 года в Академии Bolashaq» с участием студентов всех образовательных программ прошло обсуждение учебника С.Г. Тер-Минасовой «Язык и межкультурная коммуникация» в рамках специального проекта «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке» в рамках государственной программы «Рухани Жаңғыру». Главным спикером выступила к.ф.н., профессор кафедры иностранных языков и межкультурной коммуникации Б.М. Ибраева.
На обсуждение были вынесены следующие вопросы:
– Какие факторы развивают коммуникацию, что препятствует ей и что затрудняет общение представителей различных культур?
– Каково влияние языка на формирование личности?
– Как соотносятся между собой язык и культура?
– Что такое национальный характер и как он формируется посредством языка?
– Как отражаются в языке индивидуальный и коллективный менталитет, идеология и культура?
– Почему мир проявляет пристальное внимание проблемам межкультурной коммуникации?
Автор учебника Светлана Григорьевна Тер-Минасова – российский лингвист. Она является председателем научно-методического совета по иностранным языкам при Министерстве образования РФ; президент-основателем Национального объединения преподавателей английского языка России, а также Национального общества прикладной лингвистики.
С.Г. Тер-Минасова – лауреат Ломоносовской премии за педагогическую деятельность и лауреат премии 50-летия Фулбрайта, почетный доктор филологии (honoris causa) Бирмингемского и Нью-Йоркского университетов.
«Язык и межкультурная коммуникация» является первым фундаментальным учебником по новой и очень популярной специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация». Такая работа особенно важна в новых условиях «мира без границ», когда остро встает проблема взаимопонимания людей разных культур и традиций, воспитание терпимости к разнымм культурам, пробуждение интереса и уважения к ним становится необходимостью для выживания человечества.
Помимо теории, изложенной довольно простым и понятным языком, в учебнике содержится большое количество примеров-ситуаций «как?» и «почему?» не нужно делать с представителями других языковых культур. Также представлен сравнительный анализ традиций и использования языковых средств разными культурами.
Легкость и увлекательность в изложении материала, насыщенность живыми примерами вызывает интерес не только студентов-филологов и лингвистов, но и всех, кто соприкасается с проблемами межнациональной, межкультурной коммуникации – дипломатов, социологов, этнографов, психологов, культурологов, наконец, всех тех, кто сталкивается с подобными вопросами в профессиональной или повседневной жизни.
В дискуссии приняла участие старший преподаватель кафедры ИЯ и МК Калижанова А.Н., которая отметила, что крайне необходимо создавать свои учебники по межкультурной коммуникации с примерами о Казахстане и этносах, проживающих на его территории.
Между всеми участниками состоялся полилог об основных составляющих межкультурной коммуникации и переоценке ценностей в пользу изучения особенностей своих культурных особенностей.
НИЦ «Руханият»